Traductions certifiées, traductions juridiques, traduction de documents à usage officiel, traduction pour la localisation de logiciels, marketing et plus encore...
Traducteur italien à Lima
Né et élevé en Italie. Diplôme en traduction de l'Université de Bologne et Master en traduction juridique de l'Université de Gênes. Je travaille comme traducteur à Lima depuis 2009. Je fais part du Colegio de traductores du Perou y je suis agréée d'italien, d'espagnol, d'anglais et de français et je me spécialise dans la traduction de textes juridiques et de marketing, ainsi que dans la localisation d'applications et de pages Web.
​
Les traductions que je réalise sont acceptées pour les démarches d'état civil et de citoyenneté à l'ambassade italienne à Lima et dans les municipalités d'Italie.
Traductions pour les procédures de citoyenneté italienne
Traductions assermentées et apostillées pour les procédures de reconnaissance de la citoyenneté italienne
Jure sanguinis à Lima
Traductions d'actes de naissance et de mariage acceptées par le Consulat d'Italie à Lima.
Voie administrative
Traductions apostillées des certificats et actes RENIEC acceptés par les municipalités italiennes (comuni).
Par voie judiciaire
Traductions apostillées d'actes et de procurations acceptées dans les procédures de reconnaissance de la citoyenneté italienne par descendance maternelle devant les tribunaux italiens.
Traduction de documents juridiques et officiels
Traductions certifiées acceptées par les universités, les ambassades et les entités de l'État péruvien
Traduction académique
Diplômes et certificats d'études
Documents officiels
Actes d'état civil (RENIEC, SUNARP)
Traduction juridique
Contrats, procurations et statuts de société
Traduction pour la localisation de logiciels
Atteignez de nouveaux marchés en traduisant votre site Web ou votre application
Localisation de site web
Expérience utilisateur convaincante
Localisation des applications
Textes orientés mobiles
Test linguistique
Évaluation de l'interface au niveau linguistique